Hélène Tétrel


Membre permanent du CÉRÉdI

Professeure de littérature et langue médiévales françaises depuis 2019.

Département : Lettres Modernes

Adresse électronique : helene.tetrel@univ-rouen.fr

Domaine de recherche
La littérature médiévale française et la littérature médiévale scandinave (en particulier les traductions médiévales depuis le domaine français et anglo-normand vers le domaine norrois, les « sagas de chevaliers ») ; plus généralement, intérêt pour la traduction et l’adaptation des textes narratifs français et latins en diverses langues médiévales vernaculaires (notamment les langues celtiques).
Corpus travaillés plus particulièrement : textes narratifs du XIIe siècle ; les cycles épiques, la matière antique et les premiers romans en vers.

Sélection de publications

Ouvrages

En collaboration avec Ásdís Rósa Magnúsdóttir, La Petite Saga de Tristan et autres sagas islandaises inspirées de la matière de Bretagne, Histoires des Bretagnes, 3, Brest/CRBC, 2012 (volume de traductions).

La Chanson des Saxons et sa réception norroise. Avatars de la matière épique. Orléans, Paradigme, 2006.

Articles de revue

« Le traitement des paragraphes 80 à 88 de l’Historia regum Britannie dans le « Brut » islandais », Études Celtiques XLII, 2016, p. 185-211.

« Trojan Origins and the Use of the Æneid and Related Sources in the Old Icelandic Brut » Journal of English and Germanic Philology, 109/4, octobre 2010, p. 490-514.

« Merlin et la Völva : la rencontre de deux figures sibyllines », Europe, « Mythe et Mythologie nordique », août-septembre 2006, p. 118-136.

« La mort édifiante de Charlemagne », Gripla, XIV, 2003, p. 107-128.

« Le Pseudo-Turpin et l’Aspremont norrois : la branche IV de la Karlamagnússaga est-elle une compilation mécanique ? », Romania, 120, 2002, p. 326-352.

Articles dans les actes de colloques et chapitres d’ouvrages

« La prose du traducteur : remarques sur deux traductions médiévales scandinaves », dans Rencontres du vers et de la prose. Conscience poétique et mise en texte, C. Croizy-Naquet and M. Szkilnik (dir.), Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, 2017 (Actes du colloque de Paris « Rencontres du vers et de la prose », 03/2015), p. 29-46.

« Comparative Medieval Literature », dans Regards croisés sur la Bretagne et le pays de Galles, Cross-Cultural Essays on Wales and Brittany, Anne Hellegouarc’h et Heather Williams (dir.), Centre de Recherche Bretonne et Celtique / Centre for Advanced Welsh and Celtic Studies, Brest-Aberystwyth, 2014 (Actes du colloque d’Aberystwyth 23-25/01/2009), p. 39-51.

« Die Karlamagnússaga und die Chronique Rimée von Philippe Mouskés : Auf der Suche nach der Vie Romancée de Charlemagne », dans Rittersagas, Übersetzung, Überlieferung, Transmission, Jürg Glauser and Susanne Kramarz-Bein (dir.), Tübingen, Francke Verlag, 2013, p. 153-168 (Actes du colloque de Bâle, 05/2004).

« Lais and Strengleikar : A « Breton » short Narrative Type in Old Norse ? », in Francia & Germania, Studies in Strengleikar and Þiðreks saga af Bern, Karl G. Johansson & Rune Flaten (dir.), Oslo, Novus Forlag, Bibliotheca Nordica, 2012, p. 87-103 (Actes du colloque d’Oslo, 11/2006).

« La double réception de la ‘branche de Gauvain’ dans la littérature norroise », dans Fictions de Vérité dans les réécritures européennes des romans de Chrétien de Troyes Annie Combes and Anne-Catherine Werner (dir.), Paris, Classiques Garnier, 2012 (Actes du colloque de Rome « Fictions de Vérité dans les réécritures européennes des romans de Chrétien de Troyes », 28-30/04/2010), p. 225-240.

« Conserver et éditer les vieux textes : les Islandais et leur Moyen Âge », dans Livres anciens, lectures vivantes, Michel Zink (dir.), Paris, Odile Jacob, 2010 (Actes du colloque « Lire un Texte Vieilli », Paris, 2-4/ 04/2009), p. 147-168.

« L’Utilisation et l’interprétation des mythes païens par les écrivains islandais du moyen âge », dans Vérité Poétique, Vérité Politique, J-Ch. Cassard, E. Gaucher and J. Kerhervé (dir.), Brest, CRBC, 2007, (Actes du colloque Vérité Poétique, Vérité Politique, 09/2005) p. 419-433.

« Filiations improbables du cycle troyen-breton en Islande », dans Lignes et Lignages arthuriens, Christine Ferlampin-Acher and Denis Hüe (dir.), Rennes, PUR, 2007, (Actes du colloque Lignes et Lignages arthuriens, Rennes, 11/2005), p. 245-258.

Direction d’ouvrages

« L’Historia regum Britannie de Geoffroy de Monmouth et les Bruts en Europe. II : Contextes historiques de rédaction et de réception du XIIe au XVIe siècle : production et circulation des manuscrits, usage des textes » actes du colloque de Paris (15 et 16 octobre 2013), en co-direction avec Géraldine Veysseyre, Paris, Classiques Garnier, 2018.

« L’Historia regum Britannie de Geoffroy de Monmouth et les Bruts en Europe. I : Traductions, adaptations et réappropriations (XIIe-XVIe siècle) », actes du colloque de Brest (23-25 septembre 2012), en co-direction avec Géraldine Veysseyre, Paris, Classiques Garnier, 2015.

Histoires des Bretagnes, I, « Les Mythes fondateurs », en co-direction avec Magali Coumert, Brest, CRBC, 2010.


Voir aussi : https://www.univ-brest.fr/crbc/menu/Membres+du+laboratoire/Enseignants-chercheurs/Helene_Tetrel


Visites

59 aujourd'hui
196 hier
417884 depuis le début
9 visiteurs actuellement connectés