Publication en ligne – Appropriations de Corneille

jeudi 14 mai

Appropriations de Corneille

Actes du colloque organisé à l’Université de Rouen en octobre 2014, publiés par Myriam Dufour-Maître
© Publications numériques du CÉRÉdI, « Actes de colloques et journées d’étude », n° 24, 2020

TABLE DES MATIÈRES

Myriam DUFOUR-MAÎTRE, Remerciements

COLLECTIF, Le Festival Corneille de Barentin (1956-1975) et le Mouvement Corneille

Myriam DUFOUR-MAÎTRE, Introduction

Réceptions créatrices

Mises en scènes et actualisation

Sylvain LEDDA, Polyeucte, ou comment mettre en scène la violence ?

Hélène MERLIN-KAJMAN, Comment déterminer ce qui est « religion » en littérature ? Réflexions à partir du cas de Polyeucte de Corneille

Liliane PICCIOLA, De la « seconde Médée » à la « mamma souveraine […] suscitant l’horreur et le rire » : Rodogune au Petit Montparnasse en 1997

Jacques TÉPHANY, Corneille, l’autre fondateur du TNP

Réécritures, adaptations ou « inadaptations »

Roxane MARTIN, Horace à l’épreuve des révolutions : les remaniements du texte et l’édification d’un Corneille patriote (1789-1799 vs 1848)

Claire CARLIN, L’Illusion comique sur la scène du monde anglophone, entre traduction et « adaptation libre »

Cécilia LAURIN, L’Illusion comique, « entre Platon et Hollywood » ? Du théâtre du monde au cinéma du monde : autour du film Illusion de M. A. Goorjian

Julia GROS DE GASQUET, Filmer L’Illusion comique, réécrire Corneille ? À propos du film de Mathieu Amalric à la Comédie-Française (2010)

Noëmie CHARRIÉ, Le rêve d’une réappropriation : Othon sur les écrans

Jean-François LATTARICO, De l’Horace (1641) à l’Orazio (1688). Prémisses de la réforme dans le premier dramma cornélien per musica

Sarah NANCY, Le Cid de Massenet, Gallet, d’Ennery et Blau : une appropriation amoureuse

Entre la lettre et l’esprit

Judith LE BLANC, « Foire ! l’unique objet de mon ressentiment ! » : appropriations parodiques de Corneille aux XVIIe et XVIIIe siècles

Françoise COURT-PEREZ, Gautier et la langue de Corneille : Le Capitaine Fracasse, un « ricochet qui fait bouquet »

Les discours d’appropriation

La critique et l’histoire littéraire

Mariane BURY, Le Corneille des historiens de la littérature au XIXe siècle

Michal BAJER, Les contextes de la traduction. L’établissement de la tradition cornélienne en Pologne au tournant romantique : discours critique, pratiques éditoriales, péritextes

Lise FORMENT, Roland Barthes, Sans Corneille : les « résons » politiques d’un silence critique

Bénédicte LOUVAT, « L’invention » du dilemme cornélien

Jean-Yves VIALLETON, Les exemples rhétoriques empruntés à Corneille et la construction de la mémoire collective

L’enseignement

Marie-Emmanuelle PLAGNOL-DIÉVAL, Un Corneille à l’usage de la jeunesse au tournant des XVIIIe et XIXe siècles : quelques jalons

Beate LANGENBRUCH, Corneille, auteur de concours

Hélène BILIS, Corneille aux États-Unis, ou quel « auteur classique » pour les campus américains ?

Appropriations de l’auteur

Marie-Clémence RÉGNIER, Appropriations littérales et littéraires de Pierre Corneille en sa maison de Petit-Couronne : l’exemple du livre d’or du musée



Visites

65 aujourd'hui
98 hier
433706 depuis le début
4 visiteurs actuellement connectés